Ты мне расскажешь

------------------------------------
---=== библиотека chitaem.net ===---
------------------------------------
Дональд Бартельм
ТЫ МНЕ РАССКАЖЕШЬ?

Из книги "Возвращайтесь, доктор Калигари" (1964)

Хуберт преподнес Чарльзу и Ирен миленького ребеночка к Рождеству. Ре- беночек был мальчиком, и его звали Пол. Чарльз и Ирен, у которых за мно- го лет детей не случилось, были в восторге. Они стояли над детской кро- ваткой, смотрели на Пола и никак не могли наглядеться. Красивый мальчик с черными глазками, черными волосиками. Где ты его взял, Хуберт? спраши- вали Чарльз и Ирена. В банке, отвечал Хуберт. Загадочный ответ, Чарльз и Ирена ломали голову. Все пили глинтвейн. Пол рассматривал их из колы- бельки. Хуберту было приятно, что он смог доставить им такое удовольст- вие. Они выпили еще. Родился Эрик. У Хуберта и Ирен была тайная связь. Очень важно, чувствовали они, чтобы Чарльз не узнал. Для этого они купили кровать и поставили в другом доме - удаленном от того, где жили Чарльз, Ирена и Пол. Новая кровать была маленькой, но достаточно удобной. Пол задумчиво смотрел на Хуберта и Ирен. Связь длилась двенадцать лет и положительно была очень успешна. Хильда. Чарльз наблюдал из окна, как Хильда росла. Начиная с младенчества, потом четырехлетия, потом прошло двенадцать лет, и она достигла того же возраста, что и Пол - шестнадцати. Какая прлестная молодая девушка! раз- мышлял Чарльз. Пол соглашался с Чарльзом; ему уже довелось покусать кон- чики прелестных грудей Хильды. Хильда казалась себе слишком старой для большинства мальчиков возраста Пола - но не для Пола. Сын Хуберта, Эрик, хотел Хильду, но не мог заполучить ее. Пол продолжал клепать бомбы в подвале, при тусклой лампочке. Бомбы делались из длинных банок из-под "Шлица" и пластичной субстанции, кото- рую Пол отказывался назвать. Бомбы продавались другим мальчикам возраста Пола, чтобы швырять их в отцов. Бомбы скорее пугали, чем наносили ощути- мый вред. Хильда помогала Полу продавать бомбы, пряча их под черным сви- тером, когда выходила на улицу. Хильда срубила черную грушу на заднем дворе. Зачем? Ты знаешь, что Хуберт и Ирен находятся в связи? спросила Хильда Пола. Пол согласно кивнул. Потом добавил: Но мне наплевать. В Монреале они гуляли по первому снегу, оставляя следы, похожие на кленовые листья. Пол и Хильда думали: Что есть замечательно? Полу и Хильде казалось, что вопрос - в этом. Люди в Монреале были добры к ним, и они размышляли над этим вопросом в атмосфере доброты. Чарльз, конечно, с самого начала догадывался о связи между Хубертом и Ирен. Но ведь Хуберт подарил нам Пола, размышлял он. Его удивляло, зачем Хильда срубила черную грушу. Эрик посиживал сам по себе. Пол положил руки на плечи Хильде. Та закрыла глаза. Они обнимались и думали над вопросом. Франция! Ирен купила всем подарки на Пасху. Как мне узнать, в какой части пля- жа будет лежать Розмари? спрашивала она себя. Скелет черной груши белел на заднем дворе Хильды. Диалог между Полом и Энн: - Ты болтаешь все, что лезет тебе в голову, - протестовала Энн. - Вали, торгуй своими гиацинтами, Гиацинтщица. Это портрет, сказал Хуберт, вобравший пороки нашего поколения во всей полноте их проявления. Бомба Эрика взорвалась со страшным шумом рядом с Хубертом. Хуберт ис- пугался. В чем была задумка? спросил он Эрика. Эрик не смог ответить. Ирен и Чарльз говорили о Поле. Интересно, как он там один во Франции? недоумевал Чарльз. Интересно, примет ли его Франция? Ирен снова недоуме- вала по поводу Розмари. Чарльзу было интересно, а не приемным ли его сы- ном Полом изготовлена бомба, брошенная Эриком в Хуберта. Еще он удивлял- ся странному слову "приемный", которое вначале его вовсе не удивляло. В банке? удивлялся он. Что Хуберт имел под этим в виду? Что Хуберт мог иметь в виду, сказав "в банке"? спросил он Ирен. Не имею представления, ответила Ирен. Потрескивал огонь. Вечер. В Силькеборге, Дания, Пол задумчиво рассматривал Хильду. Ты любишь Инге, сказала она. Он коснулся ее руки. Вернулась Розмари. Пол повзрослел. Ох этот старый бедный ебарь Эрик, сказал он. 2 Качество любви между Хубертом и Ирен: Это действительно замечательная кроватка, Хуберт, сказала Ирена. Правда, не слишком широкая. Ты ведь знаешь, что Пол изготавливает бомбы в твоем подвале, не так

Как читать и скачивать книги с сайта?

Рейтинг: 0 Голосов: 0 642 просмотра