Без крови

------------------------------------
---=== библиотека chitaem.net ===---
------------------------------------
Алессандро Барикко
Без крови
Роман
Перевод с итальянского Владимира Петрова
I

Окруженная полями, старая усадьба Мату Ружу выглядела слепой - и как бы изваянной из черного мрамора в лучах заката. Единственное пятно на безукоризненной глади равнины. Четыре человека подъехали к усадьбе на старом "мерседесе". Дорога была пыльной и ухабистой - обычная проселочная дорога. Мануэль Рока увидел их через окно. Он подошел к окну ближе. Сперва перед ним предстало облако пыли над кукурузным полем. Затем донесся звук мотора. Ни у кого больше в этих краях - Мануэль Рока знал - не было машины. "Мерседес" показался вдали и исчез за дубовой аллеей. Больше Мануэль Рока туда не смотрел. Он повернулся к столу и положил ладонь на голову дочери. Вставай, - сказал он ей. Потом достал из кармана ключ, бросил его на стол и кивнул головой сыну. Сейчас, - отозвался сын. Оба они были детьми, еще детьми. У моста через ручей старый "мерседес" свернул с дороги, ведущей к усадьбе, и направился в сторону поместья Альваресов, будто бы удаляясь от Мату Ружу. Четверо в машине хранили молчание. На водителе было что-то вроде военной формы. На сидевшем рядом - куртка кремового цвета. Выглаженная. Он курил французскую сигарету. Не так быстро,- приказал он. Мануэль Рока услышал, как машина удаляется к Альваресам. Кого они хотят надуть? Сын возвратился в комнату: одно ружье в руке, другое - под мышкой. Положи их, - сказал Рока. Потом обернулся к дочери. - Иди сюда, Нина. Не бойся. Иди ко мне. Элегантно одетый человек загасил сигарету о приборную доску "мерседеса" и приказал водителю остановиться. Вот здесь, и заглуши к чертям эту тарахтелку. Он услышал скрип ручного тормоза: будто размоталась цепь колодезного ведра. Потом - ни звука. Местность вокруг, казалось, потонула в нерушимом спокойствии. - Давайте прямо туда, иначе мы дадим ему время сбежать, - предложил один из сидящих сзади. В руке он держал пистолет. Совсем еще мальчишка. Звали его Тито. - Не сбежит, - возразил элегантно одетый. - Он уже достаточно набегался. Пошли. Мануэль Рока отодвинул корзины с фруктами, нагнулся, поднял крышку люка и окинул взглядом подвал. По размерам он скорее мог считаться большой ямой и напоминал звериную нору. - Слушай меня, Нина. Сейчас сюда придут люди, и я не хочу, чтобы они тебя видели. Ты спрячешься здесь, лучше всего спрятаться и подождать, пока они не уйдут. Поняла? - Да. - Ты должна сидеть тихо, вот и все. - Что бы ни случилось, ты не выходишь, не двигаешься, просто сидишь тихо и ждешь. - ... - Все будет хорошо. - Да. - Слушай меня. Может быть, мне придется отправиться вместе с этими сеньорами. Ты не выходишь, пока брат не заберет тебя, поняла? Или пока ты не поймешь, что в доме никого нет и все закончилось. - Да. - Жди, пока в доме не останется никого. - ... - Не бойся, Нина. Ничего плохого с тобой не случится. С тобой все хорошо? - Да. - Поцелуй меня. Девочка коснулась губами отцовского лба. Отец провел рукой по ее волосам. - Все будет хорошо, Нина. Он не двигался с места, словно ему нужно было еще что-то сказать или сделать. - Я хотел, чтобы все было по-другому. Сказал он. - Помни всегда: я хотел, чтобы все было по-другому. Девочка бессознательно пыталась отыскать в глазах отца то, что помогло бы ей понять происходящее. Но не нашла ничего. Отец наклонился и поцеловал

Как читать и скачивать книги с сайта?

Рейтинг: 0 Голосов: 0 758 просмотров